Samstag, 31. März 2012

Kraftwerk Santo Antônio: erste Turbinen gehen während Streik in Betrieb

Die für Dezember vorgesehene Inbetriebnahme der ersten beiden Turbinen des Kraftwerks Santo Antônio am Rio Madeira erfolgte Mitte März. Am Freitag (30.3.) ging die Stromproduktion der beiden Turbinen (je 71,6 MW Leistung), die für 350.000 Haushalte reicht, ans öffentliche Stromnetz.
Der Großteil der 15.000 Arbeiter befindet sich seit 21. März im Streik. Sie fordern bessere Arbeitsbedingungen und eine 30 %ige Lohnerhöhung.
Laut Informationen von des Betreiberkonsortiums Consórcio Construtor Santo Antônio sind die Verhandlungen vor einem Abschluss und nächste Woche sei mit einer Aufnahme der Arbeiten zu rechnen. Außerdem wird vor Sabbotageakten auf dem Energiesektor gegen die Provinzhauptstadt Porto Velho gewarnt. Die Regierung hat bereits Spezialeiheiten und den Einastz des Militärs zur Aufhebung des Streiks angefordert.

Agência Estado, 31.3.2012
Em greve, usina entra em operação
A usina de Santo Antônio, em construção no Rio Madeira, iniciou ontem a geração comercial, nove meses antes do previsto no contrato de concessão. Duas turbinas capazes de produzir 71,6 MW cada uma, o suficiente para atender 350 mil residências, já estavam funcionando em regime experimental há algumas semanas, mas a partir de sexta-feira passaram a alimentar o Sistema Interligado Nacional.

Folha, 31.3.2012
Rondônia pede novo reforço ao Exército para usinas do Madeira
O governo de Rondônia pediu na sexta-feira (30) ajuda ao Exército para garantir a segurança nas usinas de Jirau e Santo Antônio, no rio Madeira, onde trabalhadores estão em greve.

Portal Rondônia, 31.3.2012
Primeira usina hidrelétrica do Rio Madeira entra em operação

Donnerstag, 29. März 2012

Belo Monte: Erstes Todesopfer und Generalstreik


Am Donnerstag (29.3.) traten an die 5.000 am Bau des Kraftwerks Belo Monte Beschäftigten in einen Streik, um vom Arbeitsgeber Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM) bessere Arbeitsbedingungen und Verpflegung, höhere Löhne und einen Heimaturlaub schon nach 3 Monaten und nicht erst nach 6 zu erreichen.

Bereits am Mittwoch war auf der Baustelle Pimentel mit dem Streik begonnen worden, weil die seit langem gestellten Forderungen nicht erfüllt werden. Am selben Tag verunglückte der Holzfäller Orlando Rodrigues Lopes (34) tödlich. Bei Rodungen für den Bau des Kanals vom Xingu zum Stausee blieb ein Baum in der Krone eines anderen hängen und fiel auf Orlando. Der Unfall verstärkte die Unzufriedenheit der Arbeiter und erleichterte einen Generalstreik. Orlando wird kommende Woche in Altamira beigesetzt.

Die Arbeiter sind enttäuscht, immer wieder dieselben Forderungen stellen zu müssen, weil sich die Unternehmen nicht an die Vereinbarungen halten. Sie bloquieren die Straßenkreuzung von Altamira nach Vitoria do Xingu für Omnibusse und verhindern, dass Arbeiter, die in Vitória do Xingu untergebracht sind, zu den Baustellen transportiert werden.

Somit stehen derzeit drei große PAC-Projekte still. Seit drei Wochen streiken an die 30.000 Arbeiter bei den Kraftwerksbauten Jirau und Santo Antônio am Rio Madeira; sie stellen dieselben Forderungen. Das Kraftwerksprojekt Teles Pires wurde auf richterliche Anordnung eingestellt, weil die Installationslizenz unrechtmäßig ist.

Xingu Vivo, 29.3.2012
Após morte de trabalhador, greve geral paralisa obras de Belo Monte
Os cerca de cinco mil trabalhadores do Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM), responsável pelas obras da terceira maior hidrelétrica do mundo, entraram em greve geral nesta quinta, 29. As reivindicações são aumento salarial, redução dos intervalos entre as baixadas (visita dos trabalhadores a suas famílias) de 6 pra 3 meses, o não-rebaixamento do pagamento e solução de problemas com a comida e água. A paralisação começou ontem no canteiro de obras do Sítio Pimental, após um acidente de trabalho que matou o operador de motosserra Orlando Rodrigues Lopes, de Altamira, e hoje se estendeu para os demais canteiros. A saída dos ônibus do perímetro urbano de Altamira para os canteiros de obra, em Vitória do Xingu, foram bloqueadas.

O Globo, 29.3.2012
Operários de Belo Monte entram em greve e um trabalhador morre
O movimento de greve nas obras da Usina Hidrelétrica de Belo Monte, iniciado na manhã de quarta-feira foi agravado pela morte, na parte da tade, o operário Francisco Orlando Rodrigues Lopes, 34 anos, no canteiro de canais e diques. As circunstâncias da morte de Lopes — funcionário de uma empresa subcontratada, a Dandolini e Peper, responsável pela terraplanagem e supressão de vegetação nas obras da hidrelétrica — ainda estão sendo investigadas. Funcionários que presenciaram o acidente, afirmam, no entanto, que Lopes operava uma motosserra e que a árvore cortada por ele estava presa a copa de uma outra por cipós e que essa segunda teria caído sobre o operário.

Outras três grandes obras de usinas hidrelétricas estão paradas: a de Jirau e a de Santo Antônio, no Rio Madeira, e de Teles Pires, no Mato Grosso. O consórcio Energia Sustentável do Brasil informou esta semana que a continuidade da paralisação das obras em Jirau pode levar ao adiamento do início da operação da hidrelétrica de 31 de janeiro de 2013 para o segundo semestre do ano que vem. Em Santo Antônio a greve já dura mais de uma semana. O Tribunal Regional do Trabalho de Rondônia considerou as duas greves ilegais e autorizou às empresas a suspender o pagamento pelos dias parados. Já as obras de Teles Pires foram paralisadas esta semana por decisão da Justiça Federal no Mato Grosso que declarou inválida a licença de instalação da hidrelétrica, que está sendo construída no rio Teles Pires, na divisa entre Pará e Mato Grosso.

Globo-TV
Operário morre ao ser atingido por tronco na Usina de Belo Monte

Samstag, 24. März 2012

Bianca Jagger warnt vor katastrophalen Auswirkungen von Belo Monte

Stargast am diesjährigen Internationalen Forum für Nachhaltigkeit, das von 22.-24.3. in in Manaus-Amazonien stattfand, war Bianca Jagger. Die Umweltaktivistin kritisierte die "katastrophalen" Umweltauswirkungen der Kraftwerke am Rio Madeira und am Rio Xingu und ersuchte die brasilianische Regierung, das Staudammprojekt Belo Monte nochmals zu überdenken.

Im Vorjahr hatten Arnold Schwarzenegger und James Cameron am Nachhaltigkeitsforum teilgenommen und ihre Bedenken gegen Belo Monte bekundet.

Terra, 24.3.2012
Bianca Jagger pede a Dilma que reconsidere Belo Monte
A ativista Bianca Jagger fez um apelo à presidente Dilma Rousseff neste sábado, no Fórum de Sustentabilidade de Manaus, para que a construção da usina hidrelétrica de Belo Monte - e outras que estão sendo planejadas - seja revista.
"Peço à presidente Dilma para que os impactos dessas usinas sejam reconsiderados, pois trarão consequências irreversíveis para a vida dos povos indígenas e para o meio ambiente."

O Globo, 24.3.2012
Ambientalistas pedem que Dilma desista de Belo Monte, em Fórum Mundial de Sustentabilidade
Ativista Bianca Jagger afirmou que usina terá efeitos ‘catastróficos’

Correio do Brasil, 24.3.2012
Bianca Jagger: Belo Monte já causa êxodo na Amazônia
Ex-mulher do cantor Mick Jagger, do Rolling Stones, a ativista ambiental fez críticas à construção da usina de Belo Monte

O Globo, 23.3.2012
Fórum Mundial de Sustentabilidade começa com debate sobre Rio+20
'Economia Verde e Desenvolvimento Sustentável' é o tema deste ano.

Freitag, 23. März 2012

Brasilien: Wieder Generalstreiks bei Kraftwerken Jirau und Santo Antônio

Seit 8. März streiken die 12.000 am Wasserkraftwerk Jirau beschäftigen Arbeiter, um bessere Arbeitsbedingungen und höhere Löhne zu erreichen.
Am 16. März verurteilte die Justiz die Streiks als illegal und verfügte über eine tägliche Geldbuße von R$ 200.000. Die Gewerkschaft ließ sich jedoch nicht einschüchtern und setzte den Strek fort.

Am 21.3. schloss sich auch die Belegschaft vom Kraftwerk Santo Antônio mit weiteren 15.000 Arbeitern dem Streik an. Somit stehen die beiden Kraftwerksprojekte am Rio Madeira RO, die momentan die größten Infrastrukturprojekte Brasiliens sind, still.

Vor einem Jahr war es auf der Baustelle Jirau wegen sklavenähnlicher Arbeitsbedingungen zu Aufständen und Tumulten gekommen. Ein großteil der Unterkünfte und Lagerhallen war damals in Brand gestekct worden. Um solchen gewaltsamen Auswüchsen entgegen zu wirken, wurden am 17. März Spezialeinheiten der Sicherheitskräfte nach Jirau entsandt.

Mit der Inbetriebnahme der ersten beiden Turbinen im Kraftwerk Santo Antônio, die bereits für Dezember 2011 geplant war, gibt es noch immer Probeme.

PlattformBeloMonte-Archiv:
4. Februar 2012
Inbetriebnahme des Kraftwerks Santo Antônio wieder verschoben

18. März 2011
Arbeiteraufstand bringt Kraftwerksbau Jirau zum Erliegen

Globo, 17.3.2012
Rondônia pede reforço da Força Nacional para a segurança de Jirau
Trabalhadores decidiram manter greve na usina, disse sindicato na sexta.
Na quinta, Justiça declarou paralisação ilegal e impôs multa de R$ 200 mil.

Rondonia Dinamica, 23.3.2012
Justiça do Trabalho declara abusiva e ilegal greve nas obras da UHE Santo Antônio
A Justiça do Trabalho de Rondônia declarou abusiva e ilegal a greve deflagrada no último dia 20 pelos trabalhadores do canteiro de obras da Usina Santo Antônio em Porto Velho. A decisão liminar proferida pela presidente do Tribunal Regional do Trabalho da 14ª Região, Vania Maria da Rocha Abensur, na noite de quarta-feira (21), também determinou o retorno imediato dos operários ao trabalho, sob pena de multa diária no valor de 200 mil reais contra o Sindicato dos Trabalhadores na Indústria da Construção Civil do Estado de Rondônia (Sticcero), em caso de descumprimento.

Diário da Amazônia, 22.3.2012
Trabalhadores de Santo Antônio pararam ontem, em solidariedade à greve de Jirau

Donnerstag, 22. März 2012

Überschwemmungen in Altamira aufgrund heftiger Regenfälle

Starke Regenfälle führen zu Überschwemmungen von mehreren Stadtteilen von Altamira.

Die Transamazonica-Straße ist in der Region von Altamira großteils nicht passierbar, der Fernverkehr steht still. An den für Belo Monte neu errichteten Straßenabschnitten entstand großer Schaden. Für 10 km waren 4 Tage nötig!

Das viele Wasser führte auch zu einem teilweisen Bruch des am Xingu errichteten Damme.

Globo-TV (Video!!):
Rodovia Transamazônica, no Pará, está coberta de lama

Anapu em Foco, 21.3.2012
CHUVA DEIXA 7 CIDADES ISOLADAS E TRECHO DE RODOVIA FECHADA NO PARÁ

Altamira Hoje, 21.3.2012
Altamira amanhece “embaixo d’água” nesta quarta (21).
Transtornos e dificuldades para moradores de pelo menos 4 Bairros de Altamira que foram castigados pela chuva da madrugada desta quarta-feira (21/03).


WD-Notícias, 9.3.2012
Força do rio Xingu destrói parte da ensecadeira de Belo Monte
Esta semana nossa equipe de reportagem fez um sobrevôo de helicóptero na região de Altamira e Xingu. Neste ponto do rio Xingu, há cerca de 40 km de Altamira, a nossa equipe registrou as imagens da ensecadeira, obra construída provisoriamente no rio, mas que acabou se rompendo.

Mittwoch, 21. März 2012

Kritik an Andritz AG wegen Beteiligung an Belo Monte

Kathweb, 21.03.2012
Belo Monte: Weiter heftige Kritik an Andritz AG
Dreikönigsaktion wirft Unternehmen Gewinn auf Kosten Tausender Menschen im Amazonasgebiet vor
Heftige Kritik an der Andritz AG, die in das umstrittenen brasilianische Belo Monte-Projekt involviert ist, kommt einmal mehr von der kirchlichen Dreikönigsaktion (DKA). Der Gewinn des Unternehmens gehe auf Kosten Tausender Menschen, deren Existenz durch den Monsterstaudamm im Amazonasgebiet bedroht ist, so die DKA in einer Presseaussendung am Mittwoch. Kirchlicherseits macht sich der für sein Engagement mit dem Alternativen Nobelpreis ausgezeichnete Bischof von Altamira-Xingu, Erwin Kräutler, für einen Baustopp stark. "Vertreibung von Grund und Boden, beschönigend Umsiedlung genannt, hat für jedes indigene Volk fatale Folgen", so Kräutler in der "Linzer Kirchenzeitung" (21./22. März).

OTS, 21.3.2012
Belo Monte-Projekt von ILO kritisiert - Andritz AG hält an Unrechtsprojekt fest
Am 22.3. tritt in Graz die Hauptversammlung der AktionärInnen der Andritz AG zusammen. Dort wird sich der Vorstandsvorsitzende Wolfgang Leitner von seinen AktionärInnen feiern lassen, denn der Jahresbericht 2011 zeigt Rekordgewinne auf, die Aktien befinden sich im Höhenflug. Mit ein Grund dafür ist das 2011 an Land gezogene Monsterstaudammprojekt "Belo Monte" am Rio Xingu, einem der letzten intakten Fluss-Systeme Amazoniens.
Keinen Grund zum Feiern haben die tausenden Menschen, deren Existenz durch das Megaprojekt bedroht ist. Für den Bau des drittgrößten Wasserkraftwerks wird eine einzigartige Urwaldlandschaft geopfert: Die Zeche zahlen rund 40.000 Menschen, die (noch) am und vom Fluss leben; sie werden alles verlieren: ihre Häuser, ihre Felder, ihre Kultur.


Wirtschaftsblatt, 21.3.2012
Andritz punktet mit Wasserkraft und erntet auch Kritik
Die Andritz-Hauptversammlung wird am Donnerstag nebst einer Dividende einen Aktiensplit 1:2 beschliessen. Es wird künftig doppelt so viele Aktien geben. Im Vorfeld der Aktionärsversammlung meldeten sich die Gegner des brasilianischen Kraftwerksprojekts Belo Monte zu Wort. Andritz soll bekanntlich Ausrüstung nach Brasilien liefern.

Montag, 19. März 2012

Brasilien: wegen Stromüberschuß wurden zwei Auktionen von Windenergieanlagen verschoben


Die Wirtschaftskrise in Europa und den Vereinigten Staaten wirkt sich negativ auf die Windkraftindustrie in Brasilien aus. Die Stromanbieter verfügen momentan über zu viel elektrische Energie. Deshalb hat das Ministerium für Bergbau und Energie (MME) die für 23. und 26. März geplanten Auktionen A-3 und A-5 für Windenergie ohne Erklärung verschoben.

Brasilien hat derzeit Windkraftanlagen mit einer Gesamtkapazität von 1.423 MW. In 42 Windparks in Ceará sind 902 MW in Betrieb. Weitere 13 Parks sind im Bau.

Diário do Nordeste, 19.03.2012
Excesso de energia contratada adia leilões
A crise econômica na Europa e nos Estados Unidos "esfriou" os ventos da indústria de energia eólica no Brasil, que tem no Ceará um de seus maiores expoentes e os maiores investimentos. Com excesso de energia elétrica contratada por parte das distribuidoras, dois leilões de energia eólica foram adiados pelo Ministério das Minas e Energia (MME), sem explicações.
O Brasil apresenta atualmente capacidade instalada de 1.423 MW de energia eólica, dos quais 902 MW estão em operação, a partir de 42 parques eólicos construídos por meio do Proinfa. Outros 13 parques estão em construção.

Donnerstag, 15. März 2012

Brasilien: Emissionshandel internationaler Firmen mit Indigenen ist illegal


Brasilienmagazin, 11.3.2012
Indianerstamm verkauft Gebietsrechte für 120 Mio. US-Dollar an CO2-Händler
Umweltministerium fürchtet Biopiraterie durch das Ausland
Ein Indianerstamm in Brasilien hat die Rechte an ihrem Territorium für die stolze Summe von 120 Millionen US-Dollar an eine ausländische Kapitalgesellschaft verkauft. Diese berichtet die brasilianische Tageszeitung O Estado de S. Paulo in ihrer Sonntagsausgabe (11.). Demnach soll die Gemeinschaft der Mundurucu ihr 20.000 Quadratkilometer großes Territorium in der Gemeinde Jacaracanga im Bundesstaat Pará gleich für 30 Jahre dem Emmissionshändler Celestial Green Ventures überlassen haben.

Die Aktiengesellschaft mit Sitz in Irland erhofft sich durch den Millionendeal vor allem “Vorteile” in Sachen Biodiversität. Zudem ist laut Vertrag uneingeschränkten Zugang zu dem Gebiet von der Größe Hessens im Norden des Landes geregelt. Für die kommenden drei Jahrzehnte hat sich hingegen die dort lebende indigene Bevölkerung verpflichtet, weder Anpflanzungen vorzunehmen noch Bäume zu fällen. Jede Maßnahme in dem Gebiet bedarf der Zustimmung von Celestial Green Ventures, einem der Markführer im CO2-Handel weltweit. In dem Sektor ohne klare Regeln kaufen Unternehmen entsprechende Emissions-Zertifikate und veräussern diese dann wiederum an große Verursacher von Treibhausgasen, die dadurch wiederum die Produktion trotz staatlicher Reduktionsauflagen halten oder sogar ausweiten können.

Im Amazonasgebiet wurden laut den Akten der staatlichen Indianerbehörde bislang mindestens 30 solcher nebulöser Verträge mit indigenen Völkern geschlossen. In mindestens 16 Fällen soll es sich bei dem Vertragspartner um Celestial Green handeln, womit die Gesellschaft mittlerweile Zugriff auf über 200.000 Quadratkilometer amazonischen Regenwaldes hat. Dies entspricht einer Fläche so groß wie die alte Bundesrepublik.

Die Vereinbarungen mit den ausländischen Gesellschaften sind in Brasilien nicht unumstritten. Vor allem im Umweltministerium und bei der Funai besteht die große Sorge, dass durch solche Verträge der Biopiraterie Tür und Tor geöffnet werden könnte. “Die indigenen Gruppen unterzeichnen oft Verträge, ohne zu wissen, was sie unterschreiben. Sie können nicht einmal einen Baum fällen, bereiten aber der Biopiraterie den Weg” beklagte Funai-Präsident Marcio Meira die Situation nach Kenntnis des jüngsten Vertragsabschlusses.

Diese Befürchtungen hält man in Dublin für übertrieben. Die Verträge mit den indigenden Gemeinschaften würden nach internationalen Standards geschlossen und durchliefen einen “rigorosen Prozess”, in dem die Vertragspartner nach vorheriger und ausführlicher Information am Ende frei entscheiden könnten, so Ciaran Kelly, CEO von Celestial Green Ventures.


BrasilNews, 13.3.2012
Brasilien: Indigene verkaufen Landrechte an Emissionshandel

Die Staatliche Indiobehörde FUNAI wie auch die Bundesanwaltschaft AGU zweifeln an der Rechtmäßigkeit dieser Vertragsabschlüsse. Dieser Art des Emissionshandel soll bei der Umweltkonferenz  Rio+20 erörtert werden.

Agência Brasil, 14/03/2012
Crédito de carbono: contratos entre empresas internacionais e comunidades indígenas são ilegais
Brasília - Os contratos que comunidades indígenas assinaram com empresas estrangeiras interessadas em explorar os direitos sobre créditos de carbono, obtidos a partir da preservação da floresta, não tem validade jurídica. É o que garante o presidente da Fundação Nacional do Índio (Funai), Márcio Meira.
“Não existe, no Brasil, regulamentação sobre [o mecanismo de] Redução de Emissões por Desmatamento e Degradação [Redd]. Por isso, esses contratos não tem validade jurídica. Consequentemente, todo o crédito de carbono que está sendo colocado à venda não tem validade alguma. É moeda podre”, explicou Meira, revelando que a fundação tem conhecimento de, pelo menos, 30 contratos entre índios e empresas internacionais.

Unisinos, 12.4.2012
Por milhões de dólares, índios vendem direitos sobre terras na Amazônia
Sem regras claras, esse mercado compensa emissões de gases de efeito estufa por grandes empresas poluidoras, sobretudo na Europa, além de negociar as cotações desses créditos. Na Amazônia, vem provocando assédio a comunidades indígenas e a proliferação de contratos nebulosos semelhantes ao fechado com os mundurucus. A Fundação Nacional do Índio (Funai) registra mais de 30 contratos nas mesmas bases.
O comércio de créditos de carbono com comunidades indígenas opera numa zona jurídica nebulosa. O Estado teve acesso a parecer recente da Advocacia-Geral da União (AGU) sobre o tema. A avaliação é de que os contratos já assinados com comunidades indígenas devem sofrer a intervenção da União - não exatamente por parte do órgão indigenista do governo, mas por ato da presidente da República, Dilma Rousseff.
A tendência é de que os contratos com cláusulas consideradas abusivas, como as que impedem os índios de plantar roças e transferem direitos sobre a biodiversidade dos territórios, venham a ser considerados nulos. A Fundação Nacional do Índio (Funai) já encaminha a empresas que negociam créditos de carbono aviso sobre a insegurança jurídica desses contratos.


LatinoFox, 12.3.2012
Brazil Questions Sale of Amazon Land Rights to Irish Firm
The Mundurucu Indians have sold their rights to 23,000 sq. kilometers (8,880 sq. miles) of land in the Brazilian Amazon to the Irish company Celestial Green Ventures, one of the world's leading firms in the world carbon-credits market.

Treehugger, 12.3.2012
European Company Buys Rights to Amazon Tribe's Ancestral Land
Today, a carbon crediting company finalized a $120 million deal with Amazonian tribal leaders to gain sole rights to a 8,800 square-mile swath of forest in Northern Brazil. Under the terms of the contract, the tribespeople living in the region will no longer be able to grow crops or harvest timber on their ancestral land for a period of thirty years, leading some to question whether the decision was finalized with due consideration.

Kundgebung in Altamira zum "Tag der Opfer von Staudämmen"

Anlässlich des "Internationalen Tages der Opfer von Staudämmen" riefen die Bewegung der von Staudämmen Betroffenen (MAB) und Xingu Vivo Para Sempre in Altamira zu einer Demonstration gegen den Staudamm Belo Monte auf, an der 400 Menschen teilnahmen. Die Kundgebung verlief völlig friedlich und das Polizeiaufgebot war enorm. Norte Energia S.A. hatte den Spezialeinheiten (ROTAM) Hubschrauber und Fahrzeuge der Baufirmen zur Verfügung gestellt.
Die Veranstalter machten erneut auf die Gefahren aufmerksam, die von diesem Großprojekt ausgehen und rief zu einem geeinten Kampfa uf, um die Rechte der Betroffenen einzufordern. Viele werden einfach vertrieben und es gibt weder entsptechende Abfertigungen noch neue Siedlungsprojekte.

"Belo Monte hat nationale und internationale Bedeutung. Wir müssen der Welt kundtun, wie wir unter dem Bau dieses Staudammes zu leiden haben. Der Kampf gegen Belo Monte hat für unsere Bewegung noch immer Priorität", sagte Rogério Hohn, Koordinator von MAB.

Xingu Vivo, 14.3.2012
400 protestam contra Belo Monte em Altamira.
No dia internacional de luta contra barragens, atingidos de Altamira e militantes em São Paulo realizam ações públicas contra a construção da Usina Hidrelétrica de Belo Monte

Dienstag, 13. März 2012

Brasilien: Ministerin für Menschenrechte zensuriert Bericht über Belo Monte

Maria do Rosário Nunes, Ministerin des Sekretariats für Menschenrechte, hatte den Berichterstatter der Sonderkommission zur Erhebung von Menschenrechtsverletzungen im Zwischenstromland von Xingu und Iriri "Terra do Meio", Leonardo Sakamoto, aufgefordert, den Endbericht, der im November letzten Jahres abgegeben worden war, nochmals umzuändern. Die Ministerin wollte im Dokument nur Problem der Gewalt bei Landkonflikte haben und keine Fälle von Menschenrechtsverletzungen aufgrund des Bau des Wasserkraftwerks Belo Monte.

Laut Sakamoto kann der Bericht nicht geändert werden, da es  'unverantwortlich' wäre, jenes Problem nicht zu erwähnen, das von den meisten der Befragten während ihres Besuchs genannt wurde: Menschenrechtsverletzungen als Folge des Baus von Belo Monte.
"Das ist ein Bericht über Gewalt. Dem Kraftwerk Belo Monte ist ein Kapitel gewidmet. Es wäre unverantwortlich, das nicht ins Dokument aufzunehmen, da sehr viele Menschen, indigene Gemeinschaften, organisierte Zivilgesellschaften und auch die Staatsanwaltschaft von Fällen der Gewalt oder Gefährdungen berichtet haben, die mit dem Bau des Kraftwerks Belo Monte zusammen hängen", sagte der Berichterstatter im Interview zu Agência Brasil.

Umwelschutz- und Menschenrechtsbewegungen sind über diesen Eingriff der Ministerin in einen Endbericht der Sonderkommission empört und beklagen die Gefährdung der Demokratie durch Zensurierung.


Agência Brasil, 13.3.2012
Maria do Rosário quer mudança no relatório sobre Belo Monte  

Para relator, ignorar Belo Monte seria “irresponsabilidade” 

Xingu Vivo, 13.3.2012
Censura da Secretaria dos Direitos Humanos a relatório do CDDPH é atentado violento à democracia
Maria do Rosário quer retirar capítulo sobre violações de Belo Monte a Direitos Humanos de relatório do CDDPH

Staudamm Belo Monte wird mehr überfluten als angegeben

Vermessungen von Norte Energia S.A. (Nesa) und der Staatlichen Universität von Pará (UFPA) über den Wasserstand des Xingu in Altamira nach dem Bau des Staudamms Belo Monte kommen zu unterschiedlichen Ergebnissen. Laut Norte Energia wären 16.400 Menschen im urbanen Bereich von Altamira durch Auswirkungen des Stausees betroffen, die Universität kommt auf 25.400 Menschen, die umgesiedelt werden müssten.

Die Divergenz von 55 % ergibt sich aufgrund der Auswahl der Referenzpunkte und der Größe der überfluteten Gebiete. Während die UFPA von nur einem topografischen Punkt ausgeht, der durch das brasilianische Institut für Geographie und Statistik (IBGE) markiert wurde, hat das Team von Norte Energia S.A. (Nesa) eine Reihe anderer Vermessungspunkte verwendet, die veraltet oder nicht vom IBGE vermessen sind. Außerdem wurden diese verschiedenen Punkte nicht miteinander verbunden bzw. auf einen gemeinsamen Vermessungspunkt zurückgeführt, wodurch das Niveau nicht genau sein kann.

Die beiden Methoden zur Messung des maximalen Wasserstandes des Xingu in Altamira divergieren durchschnittlich um 90 cm. Der größte Unterschied ist mit 1,07 m bei der Kathedrale von Altamira.
Auch bei anderen Kraftwerksprojekten wurden die Größe der Stauseen falsch und zu klein berechnet.  

Xingu Vivo, 13.3.2012
UFPA confirma que lago de Belo Monte pode atingir 9 mil pessoas a mais que o anunciado
Estudos feitos por contratada da Norte Energia diziam que alagamento atingirá 16,4 mil pessoas na zona urbana de Altamira, mas pesquisa que adotou apenas referências aprovadas pelo IBGE indica que número de atingidos será de 25,4 mil moradores

Weltwasserforum in Marseille warnt vor Konflikten wegen Trinkwasser

SWR, 12.3.2012
Weltwasserwoche - Wenn Wasser zum Problem wird
Der Mensch kann etwa drei Wochen ohne Nahrung überleben - ohne Wasser lediglich drei Tage. Doch die weltweiten Süßwasserreserven sind knapp, ihre Verteilung extrem ungleich. Ein bekanntes Problem, um dessen Lösung sich nun das Weltwasserforum in Marseille bemüht.

Stern, 12.3.2012
WWF warnt vor Kampf ums kostbare Nass
Wachsende Bevölkerungszahlen und ein hoher Fleischkonsum: Der Wasserverbrauch wird in den kommenden Jahren weiter steigen. Die Umweltstiftung WWF warnt daher vor neuen Konflikten.

Religion.orf.at, 12. 03. 2012
Vatikan fordert freien Zugang zu Trinkwasser für alle
Der Vatikan fordert freien Zugang zu Trinkwasser für die gesamte Weltbevölkerung. Für einen großen Teil der Menschheit sei die ungehinderte Nutzung dieser natürlichen Ressource immer noch nicht gewährleistet, heißt es in einer am Montag veröffentlichten Mitteilung des vatikanischen Presseamtes. Anlass der Erklärung ist das 6. Weltwasserforum, das am Montag in Marseille eröffnet wurde.

Freitag, 9. März 2012

Rückversicherer Munich Re wegen Belo Monte von GCX ausgeschlossen

Finanznachrichten, 8.3.2012
Global Challenges Index: Munich Re wegen Umweltverstoß ausgeschlossen
Hannover (ots) – Der Bau des Belo Monte-Staudammes im brasilianischen Amazonasgebiet wird wegen der befürchteten Auswirkungen auf Umwelt und Anwohner stark kritisiert. Experten erwarten negative Effekte auf den Amazonas-Regenwald, insbesondere auf die Artenvielfalt und damit die Lebensgrundlagen der Ureinwohner. Wegen ihrer Beteiligung an diesem Projekt wird die Munich Re aus dem Global Challenges Index (GCX) ausgeschlossen. Der Rückversicherer hat die Absicherung der Bauphase des Projektes übernommen und damit gegen die strengen Umweltregeln des GCX verstoßen.

Pressemitteilung GCX März 2012 

Der Aktionär, 7.3.2012
Munich Re: Ein ganz schlimmes Jahr
Noch nie in der Geschichte der Menschheit haben Naturkatastrophen derart hohe Schäden verursacht wie 2011, melden die Vereinten Nationen. Erdbeben, Hurrikans und andere Unglücke haben die Staaten, die Rückversicherer und die Versicherer 380 Milliarden Dollar gekostet.

Montag, 5. März 2012

Belo Monte verletzt die ILO-Konvention 169


Das Expertenkomitee für Umsetzung und Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) veröffentlichte am 2. März 2012 die Ergebnisse seiner 82. Sitzung, die von 24.11.-9.12.2011 in Genf stattgefunden hatte. Im Fall Belo Monte wird gesagt, dass die brasilianische Regierung die öffentlichen Anhörungen der vom Staudamm Belo Monte betroffenen indigenen Völker machen müsste, bevor sie die Auswirkungen des Projekts zu spüren bekämen.

Dieses Gutachten der ILO stärkt die Position der Staatsanwaltschaft von Pará und der Interamerikanischen Kommission für Menschenrechte (OAS), die die nicht stattgefundenen Anhörungen der Indigenen im Fall Belo Monte bereits mehrmals von der brasilianische Regierung eingefordert hatten.

Die entscheidenden Passagen bezüglich Belo Monte aus dem Bericht:

"Die Kommission ersucht die brasilianische Regierung:

i) die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung von Konsultationen der betroffenen indigenen Völker gemäß Artikel 6 und 15 der Konvention 169 zum Bau des Wasserkraftwerks Belo Monte zu treffen, bevor mögliche schädliche Auswirkungen dieses Projekts irreversibel sind, 


ii) in Absprache mit den indigenen Völkern Schritte zu unternehmen, um festzustellen, ob die Prioritäten der indigenen Völker respektiert werden und - für den Fall der Beeinträchtigung ihrer Interessen - in welchem Umfang Maßnahmen zur Risikobegrenzung und entsprechende Entschädigungen getroffen werden."

Xingu Vivo, 5.3.2012
OIT diz que governo violou Convenção 169 no caso de Belo Monte

Centro de Políticas Públicas, 2.3.2012
Brasil. Aplicación del Convenio 169. Informe OIT CEARC 2012 

Párrafos destacados: BELO MONTE

"La Comisión pide al Gobierno que:

"i) tome las medidas necesarias para llevar a cabo consultas con los pueblos indígenas afectados de conformidad con los artículos 6 y 15 del Convenio, sobre la construcción de la         Usina hidroeléctrica de Belo Monte antes de que los posibles efectos nocivos de dicha usina sean irreversibles,

"ii) en consulta con los pueblos indígenas tome medidas para determinar si las prioridades de dichos pueblos han sido respetadas y si sus intereses se verán perjudicados y en qué medida con miras a adoptar las medidas de mitigación e indemnización apropiadas "

MECANISMO DE CONSULTA

-" La Comisión pide al Gobierno que tome las medidas necesarias para garantizar de manera adecuada la consulta y participación de los pueblos indígenas en el diseño de este mecanismo de consulta y que envíe información sobre todo avance al respecto".

*****

Artikel 15 der ILO-Konvention 169:


1. Die Rechte der betreffenden Völker an den natürlichen Ressourcen ihres Landes sind besonders zu schützen. Diese Rechte schließen das Recht dieser Völker ein, sich an der Nutzung, Bewirtschaftung und Erhaltung dieser Ressourcen zu beteiligen.

2. In Fällen, in denen der Staat das Eigentum an den mineralischen oder unterirdischen Ressourcen oder Rechte an anderen Ressourcen des Landes behält, haben die Regierungen Verfahren festzulegen oder aufrechtzuerhalten, mit deren Hilfe sie die betreffenden Völker zu konsultieren haben, um festzustellen, ob und in welchem Ausmaß ihre Interessen beeinträchtigt werden würden, bevor sie Programme zur Erkundung oder Ausbeutung solcher Ressourcen ihres Landes durchführen oder genehmigen. Die betreffenden Völker müssen wo immer möglich an dem Nutzen aus solchen Tätigkeiten teilhaben und müssen einen angemessenen Ersatz für alle Schäden erhalten, die sie infolge solcher Tätigkeiten erleiden.

PlattformBeloMonte-Archiv:
11. April 2011
ILO-Anfrage zu Belo Monte an Brasilien wiederholt

5. April 2011
Brasilien ist über OAS-Kritik an Belo Monte "perplex"

12. März 2011
OAS fordert Auskünfte über Belo Monte

Samstag, 3. März 2012

Kakaobauer war vor bewaffneten Männern geflohen

Zerstörte Kakaoplantage

Der Kakaobauer Sebastião Pereira, der seit Montag (27.2.) als vermisst galt, ist am Freitag (2.3.) bei seiner Familie in Altamira erschienen. Er hat turbulente Tage hinter sich, ist aber wohlauf.

Nach seinen Aussagen ist er am Montag (27.2.) zu seinem Grundstück an der Großen Schleife des Xingu bei der Baustelle Pimentel zurück gekehrt, nachdem er die Aufforderung zu Räumung erhalten hatte. Kurz vor Erreichung seines Landes hätten ihm plötzlich Sicherheitskräfte den Weg verstellt und bedroht. Er wiederholte den Dialog mit den Securities so wie es die Arbeiter am Vortag seiner Tochter geschildert hatten: falls er nicht umkehren würde, muss er mit dem Tod rechnen. Er sei dann durch den dichten Wald zu seiner Hütte gegangen und hätte bis Mittwoch gearbeitet.

Sebastião war gerade mit der Kakaoernte bechäftigt, als etwa 20 Bulldozer anrückten und Bäume niederschoben. Vor den Baggern gingen mehrere bewaffnete Männer. Sebastião konnte nicht erkennen, ob es uniformierte Polizisten oder private Sicherheitskräfte waren. "Sie kamen direkt auf mich zu, mit ihren Gewehren, und dahinter die Bulldozer. Was sollte ich tun? Ich musste die Flucht ergreifen, um mein Leben zu retten!", sagte er.

Sebastião floh vor den bewaffneten Männern zunächst in den Wald, wo er sich bis Donnerstag abends versteckte. Dann ging er zu Fuß zur Transamazônica-Straße und fuhr per Anhalter nach Altamira, wo er am Freitag Nachmittag (2.3.) ankam.

"Sie haben zwar meinen Kakao zerstört. Aber ich werde dennoch zurückkehren und Paranüsse sammeln, solange ich keine Entschädigung für meine Arbeit erhalten habe", bekräftigte er.

Freitag, 2. März 2012

Belo Monte: enteigneter Kakaobauer wird vermisst

Sebastião Pereira gilt seit 27.2. als vermisst

Der Kakaobauer Sebastião Pereira, Eigentümer von zwei Grundstücken in der Nähe der Insel Pimentel am Rio Xingu, wo die Baustellen für den Staudamm Belo Monte errichtet wird, wurde von Norte Energia S.A. enteignet und zum Verlassen des Grundstückes aufgefordert. Bezüglich der Abfertigung konnte jedoch keine Einigung erzielt werden, und Sebastião blieb auf seinem Land und arbeitete auf den Plantagen und im Wald. Im September waren Teile seiner Plantagen zerstört und die Arbeitshütte angezündet worden.

Dennoch verließ Sebastião sein Land nicht und erhielt wegen seiner Persönlichkeit auch Unterstützung der Firmenarbeiter. Sie ließen ihn die neuen Straßen benutzen und nahmen ihm und gelegentlich auch seine Produkte mit Auto mit. Seine Frau und die vier Kinder wohnten unterdessen in Altamira. Der Unterhalt wurde mit dem Ertrag aus der Landwirtschaft gedeckt.

In der vorigen Woche (22.2.) hatten sie von Norte Energia die Aufforderung erhalten, das Grundstück binnen 72 Stunden zu räumen. Sebastião war dazu allerdings nicht bereit, weil er noch keine entsprechende Entschädigungszahlung erhalten hat, und machte sich am 27.2. auf den Weg zur Kakaoplantage. Auf dem Firmengelände wurde er dieses Mal von Sicherheitskräften des Bauunternehmens aufgehalten und zur Umkehr genötigt. Arbeiter, die dabei waren, berichteten später, dass Sebastião gesagt hätte, dass er auf alle Fälle zu seinem Grundstück gehen und dort weiterhin arbeiten werde. Daraufhin hätten ihn die Securities gedroht zu erschießen, falls er das wirklich tue. Sebastião setzte seinen Weg quer durch den Wald fort.

Seither (27.2.) gilt Sebastião als vermisst. Als seine beiden Töchter Kinder am Donnerstag nach ihm suchten, fanden sie die Plantage durch Traktoren verwüstet vor. Sie suchten Arbeiter der Firma auf, die dne Einsatz der Traktoren bestätigten. Daraufhin kehrten sie nach Altamira zurück und erstatteten Anzeige.
Die zerstörte Kakaoplantage

Xingu Vivo, 1.3.2012
Ameaçado de morte, agricultor não indenizado por Belo Monte está desaparecido
Sem notícias do pai desde segunda, 27 de fevereiro, as duas filhas visitaram a terra de Sebastião para procurá-lo. Não o encontraram, mas viram toda sua plantação de cacau destruída pelos tratores

Donnerstag, 1. März 2012

Andritz macht mit Wasserkraft gute Gewinne

Wirtschaftsblatt, 1.3.2012
Andritz, die Nörgler und das verflixte Rekord-Hoch
Bilanz. Der Grazer Technologiekonzern Andritz legt heute Rekordzahlen vor. Anleger freuen sich auf die Dividende. Die Belo Monte- und Ilisu-Gegner rufen sich in Erinnerung.

Der Standard, 1. 3.2012
Andritz macht mit Wasserkraft gute Gewinne
Umstrittene Staudamm-Projekte laufen plangemäß

Kathweb, 29.2.2012
Belo Monte: Anhaltender Protest gegen österreichische Andritz-AG
Offener Brief einer vom Mega-Staudammprojekt Betroffenen: "Bereichern Sie sich nicht auf Kosten von Menschenleben" - Dreikönigsaktion: Andritz soll Engagement aus ethischen Gründen beenden

dka, 1.3.2012
Stoppt Belo Monte: Offener Brief einer Betroffenen an CEO der Andritz AG
„Wenn das Kraftwerk einmal fertig ist, wird es mein Dorf nicht mehr geben.“ Während die Andritz AG am 1. März die „Traumbilanz 2011“ mit hohen Gewinnen und einem noch nie dagewesenem Aktienhöhenflug feiert, bleiben die „Kollateralschäden“ ausgeklammert: Die Bedrohung tausender Existenzen und die Zerstörung einmaliger Naturräume.